Перевод "чаще всего" на английский

Русский
English
0 / 30
чащеthicket
всегоonly in all
Произношение чаще всего

чаще всего – 30 результатов перевода

Глупо, но это так.
Чаще всего в неудаче бываю виноват я сам. Например, не вписался в поворот.
Прошел его чуть быстрее, не на ста сорока, как требовалось, а быстрее, и вылетел с трассы. А прошел чуть медленнее - и проиграл.
It's stupid, but that's how it is.
When you have an accident it's your fault, because you took a bend too fast.
For instance, a bend that you're used to taking at 140 if you go in at 141, you leave the track, at 139, you lose the race.
Скопировать
Моё имя Сайдзо Киригакурэ.
На самом деле, это моё ненастоящее имя, но так меня чаще всего называют.
Но я рад тому, что это оказались вы.
I'm Saizo Kirigakure.
Actually, it's not my real name but it's the name I go by mostly.
Well, but I'm glad it was you.
Скопировать
Пойдемте завтракать.
Здесь его видят чаще всего.
Нырни еще раз, Бальтазар.
Will you join me for breakfast?
He's been seen here several times.
Dive in once more, Balthazar.
Скопировать
Почему часы Миннеаполиса всегда стоят?
Наверное, потому что мы ими пользуемся чаще всего.
В смысле, если встанут часы Токио, это кто-то заметит?
It's... How come it's always the Minneapolis clock that's on the blink?
Maybe it's because that's the clock we use all the time, Lou.
I mean, if the Tokyo clock stopped, who'd notice?
Скопировать
Разные. Но не слишком.
Чаще всего импотенты, потому и ненавидят женщин.
- Импотенты?
Oh, they vary, but not a lot.
The thing to remember is they hate women, and are mostly impotent.
Impotent?
Скопировать
Военной ценности этот замок не имеет, но там ведутся беседы, обсуждаются разные вопросы... и почти каждый день в нем бывает немало... высокопоставленных немецких офицеров.
Чаще всего - в сопровождении женщин.
"Уничтожение старших офицеров неизбежно снизит боеготовность... немецких войск".
The target has no real military value itself... but with these conferences, discussion groups and the like going on... there's hardly a day when there aren't a considerable number... of important general officers in residence.
Usually with the benefit of female companionship.
"Eliminating a number of senior officers couldn't but have the effect... of disrupting their chain of command."
Скопировать
Порой эти усилия вызывали приступ, иногда она засыпала или ее отвлекал свет огня в камине.
Но чаще всего она выходила победителем.
Мы увлеклись дневными играми.
And sometimes the effort brought on a fit or she'd fall asleep or fire light would attract her.
But more often than not, she'd manage.
We became very absorbed in the daily games.
Скопировать
Земля, простите за выражение, сверху смотрится как одна большая задница.
Ничего на ней нету, а чаще всего и воняет.
Оказывается, вы художница.
Earth is, please excuse me, like a huge ass.
There is nothing on it. Most often it stinks.
I see that you are an artist.
Скопировать
По вашему, они не хотят?
Чаще всего они возвращаются уже через неделю.
Умоляя, чтобы их пустили обратно.
You telling me they don't?
Mostly, those who have chosen to leave have been back within a week.
Begging to be allowed back in.
Скопировать
Ты встаешь на тренажер, спиной к снимку будто убегаешь от него.
Иногда ты поешь под музыку но чаще всего, ты наказываешь себя.
Где ты берешь энергию после рабочего дня?
You get on the treadmill, turn your back to that picture... ... likeyou'rerunningaway.
Sometimes you sing with the music... ... butmostof thetime, you punish yourself.
I don't know where you get the energy after a full day's work.
Скопировать
Медики считают, что он опасен.
Конечно, иногда он превращает людей в зомби, но чаще всего от него умирают.
Это убийство, это еще более преступно.
Medical science now takes a completely different view.
Of course some people turn into zombies, but most die of it.
And that is murder, which is a bit more criminal.
Скопировать
Хочу рассказать вам, что случилось за последнее время...
Чаще всего до этого я рассказывал вам про Типпи...
Милый Типпи!
I'd like to tell you the latest, what's going on...
The one I talked about the earliest and most often was Tippy...
Little Tippy!
Скопировать
Мы же должны найти друг друга.
Чаще всего это нам не удается.
Иногда мы сталкиваемся и расходимся навсегда, так и не осознав, насколько мы на самом деле близки.
It's up to us to find each other.
Most of the time we never do.
Sometimes we pass, inches apart. And never realise how close we really are.
Скопировать
Не все из условно освобождённых бродят по ёбанным улицам.
Чаще всего они угоняют тачку?
Так что мы должны быть рады.
Not everybody that gets a parole is out walking the fucking streets.
A lot of times they steal a car you know?
So we ought to be glad.
Скопировать
- А как же.
Но чаще всего между 11-ью и часом у меня дела.
Мое шоу идет с двух до пяти.
- Of course.
But I'm usually busy between eleven and one.
My show is on from two to five.
Скопировать
Садился у костра и слушал, что мы там болтаем.
Чаще всего - пустой треп.
Всегда.
Can't we talk about this?
Why don't I just get off at the next stop!
No ticket.
Скопировать
- ќхренеть можно.
- —ивиллы были очень красивы чаще всего.
- ƒа?
It's a fucking trip.
The Sibyl were very beautiful in most cases.
Oh, yeah?
Скопировать
Я не получаю большого удовольствия.
Во всяком случае, чаще всего.
Иногда я делаю это только потому, что это как бы надо.
I don't get much out of it.
Most times, anyway.
Sometimes I just do it because it seems like I should.
Скопировать
Это не совсем так.
Пойми, девушка действительно умна, и чаще всего она бывает права.
А когда она спорит, это так прекрасно, как же с этим бороться?
No, I mean, it's not quite like that.
You gotta understand that the girl's really smart, so she's usually right.
And when she argues, it comes from this really beautiful, pure place so how can you fight against that, you know?
Скопировать
Я изучал историю музыки.
Чаще всего, самые лучшие песни - это популярные песни.
Легко говорить, что популярность - фигня.
I've studied the history of music.
Most of the time, the best stuff is the popular stuff.
It's safe to say popularity sucks.
Скопировать
- Да, ты все правильно поняла!
Удивительно, знаете о чем меня чаще всего будут спрашивать сегодня?
- Сондра? - Извините, СиДжей.
- You got it.
You know what I'll get asked most often?
C.J.
Скопировать
Иногда он звонит из магазина.
Чаще всего, когда меня нету рядом.
Ты можешь поговорить с ним?
Sometimes he makes calls from the shop.
Mostly when I'm not around.
Could you talk to him?
Скопировать
Когда я готовил эту речь, я обзвонил нескольких знакомых, чтобы получить более подробную картину, каким они видели Гарета.
"Толстый" - эта характеристика звучала чаще всего.
"Злой на язык", - говорили другие.
In order to prepare this speech, I rang a few people to get a general picture of how Gareth was regarded by those who met him.
"Fat" seems to have been a word people most connected with him.
"Terribly rude" also rang a lot of bells.
Скопировать
...чтобы я ушёл отсюда, вернулся в школу и как-то определился в жизни.
Спорим, что чаще всего предмет спора - Кэтлин Бри.
- Ты угадал.
She just wants me to leave and go back to school and get some direction.
I'll bet the most frequent topic of arguments is Caitlin Bree.
- You win.
Скопировать
У полиции есть лишь одна улика, принадлежащая убийце или убийцам мистера Ососа...
Вот эта серьга в форме черепа Такие серьги чаще всего продаются в магазинах рок-атрибутики их носят гомосексуалисты
Минутку, Сэнди. Поправь меня если я не прав, но, по-моему, многие люди, особенно подростки в тренде, следуют последним "пискам" моды... Вроде бы, дети, которые в остальном, совершенно нормальны - носят подобные серёжки?
The police so far have only one clue to the identity of Mr. Suk's murderer or murderers...
This skull earring the type sold most frequently in rock'n'roll paraphernalia shops often worn by homosexuals, satanists, and members of other dangerous cult groups...
Hold it, Sandy.Correct me if I'm wrong, but don't lots of people, especially trendy teenagers following the latest "fad", kids who are otherwise perfectly "normal", don't they wear earrings similar to the one shown here?
Скопировать
Они пишут свои имена, повсюду - прозвища, которые им дали друзья, или псевдонимы, которые они сами себе выбрали.
Чаще всего, они пишут снаружи и внутри поездов подземки, которые "перевозят" их имена из одного конца
Это называется, "бомбинг" - часть субкультуры, прочно связанная с рэп музыкой и брейк-дансом.
They write their names, among other things, everywhere-- names they've been given or have chosen for themselves.
Most of all, they write in and on subway trains which carry their names from one end of the city to the other.
It's called, "bombing," and it has equally assertive counterparts in rap music and break dancing.
Скопировать
Они быстро исчезают, но их хорошо видно.
И ваши слова чаще всего непредсказуемы.
Словно вы намного моложе.
Very fast and very visibly.
But what you usually say is not predictable.
As if you were younger.
Скопировать
Tак говорят, когда ты плохо себя ведёшь.
Как называюттебя чаще всего?
- Ну, Рокс.
That's what they say when you're bad. No.
What's another word they say all the time to you?
There's that "Rocks" thing.
Скопировать
Хотя, скорее, мать.
Чаще всего.
Думаю, она тебе понравится.
Well, she's rather my mother.
Most of the time.
I think you will like her.
Скопировать
Ну что ты там застрял?
Сюжет и строение фильма зависят чаще всего от места и времени съемок и от обстоятельств.
Место, где снят этот фильм, называется Середина мира.
Come back early
The substance and shape of a film depend on place, time, and context.
This place is called middle of the world.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чаще всего?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чаще всего для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение